Bɹeaking the Grid

about   originals   archive   well-adjusted queer kids    ask    

a graphic design linguistics education plagued by the past and pending

July 22, 2014 at 5:31pm
429,684 notes
Reblogged from al-grave
deepthroatmom:

this the rawest shit i ever seen in my life

no dogs no masters

deepthroatmom:

this the rawest shit i ever seen in my life

no dogs no masters

(Source: al-grave, via interalia)

10:07am
1 note

jeu parti “a divided game”
Chaucer transliterates as Iupartye
becomes jeopardy 

borrowing so cool but French why do you haunt me so. From The Secret Life of Words (p85).

July 21, 2014 at 6:16pm
4 notes
scribbles. So interalia has a Taiwanese Mandarin accent aka does not use retroflexes. I have this mostly figured out but sometimes it still trips me up… like hearing “shéi shuài” as “seí suài” and thinking “say ‘suai’.” So yeah, heads up.

scribbles. So interalia has a Taiwanese Mandarin accent aka does not use retroflexes. I have this mostly figured out but sometimes it still trips me up… like hearing “shéi shuài” as “seí suài” and thinking “say ‘suai’.” So yeah, heads up.

3:16pm
121 notes
Reblogged from allthingslinguistic

The (Former) Sociolinguistics of Facebook Statuses

allthingslinguistic:

Some five years ago, I wrote a sociolinguistics paper for a course analyzing what makes a socially successful Facebook status, which later became a conference talk and an article in a now-defunct student magazine. I was looking at these documents again recently and it’s interesting to see which things have changed and which have stayed the same, so I’m putting them up in their original forms for blast-from-the-past entertainment and general commentary, with notes below on changes that I’ve observed since then. 

The original course paper, April 2009

The more populist article, with expanded data set, December 2009

The conference slides, with the same expanded data set, March 2010

image

I’m still quite fond of some of my original concluding remarks, although I’m not sure how they’ve stood the test of time since we all have larger and more diverse groups of Facebook friends than we did five years ago: are ingroup statuses still highly successful? 

Read More

3:16pm
350 notes
Reblogged from spanishskulduggery

thelifepacific:

kaleydiane:

spanishskulduggery:

It’s barely 8AM here and already I’ve learned a valuable lesson in Spanish:

(el) jugo/zumo con pulpa = juice with pulp

(el) jugo/zumo con pulpo = juice with octopus

An important difference.

An actual conversation from my first trip to Spain:

Me: Hay zumo sin pulpo?

Clerk: Son todos sin pulpo.

(via spanishskulduggery)

12:16pm
13 notes
Pinyin scrabble, it’s everything you’ve wanted! (maybe…unfortunately you can only do single characters but I’m hoping for improvements)
It takes a little getting used to but it’s fun and I’ve definitely picked up some new characters (you write the pinyin but get more points if you can define a character for it). Right now it only seems to be an iPad app but other versions are coming. 
Makes me curious about letter distribution and things, like K is worth 8, and F and Q are 4, and of course vowels are all 1. Fun times.

Pinyin scrabble, it’s everything you’ve wanted! (maybe…unfortunately you can only do single characters but I’m hoping for improvements)

It takes a little getting used to but it’s fun and I’ve definitely picked up some new characters (you write the pinyin but get more points if you can define a character for it). Right now it only seems to be an iPad app but other versions are coming. 

Makes me curious about letter distribution and things, like K is worth 8, and F and Q are 4, and of course vowels are all 1. Fun times.

July 20, 2014 at 6:00pm
2 notes
Reblogged from tongueturner
tongueturner:

it kind of grosses me out that I am subscribed to a thing called “Academia.edu” but aaaaaah:
Spanish-English Codeswitching in Email Communication
Rosalyn Negrón Goldbarg, Department of Anthropology

tongueturner:

it kind of grosses me out that I am subscribed to a thing called “Academia.edu” but aaaaaah:

Spanish-English Codeswitching in Email Communication

Rosalyn Negrón Goldbarg, Department of Anthropology

4:58pm
2 notes

8 Places for Thrifty Bookworms to Download Free E-Books →

also the public library!

July 18, 2014 at 3:18pm
620 notes
Reblogged from type-lover

justfont:

type-lover:

Visual Identity of TDC Annual Exhibition in Taïwan
by ken-tsai lee

李根在老師領軍的 TDC 2014 識別設計在國外引起小旋風

Very nice stuff, also a good segue into the names of the brush strokes! (Heard you like characters so I made some characters to describe parts of your characters)

Why might you want to know them? For calligraphy and stroke order things (including typing)! Also I just think it’s kind of cool and I guess there’s also historical change things you can see? Here is a short intro article, and if you really wanna get into it here’s the long Wikipedia one.

(via tradchinesechars)

1:24pm
3,197 notes
Reblogged from amouretlesautres

khaledcantfly:

lightnavigating:

Long exposure calligraphy?! Mind blown. 

This is dope

(Source: amouretlesautres, via postmodernbutttouch)

July 15, 2014 at 11:42am
1 note
Reasons not to be a prescriptivist. Also cactus, cacti, and cactuses are apparently acceptable. 

Reasons not to be a prescriptivist. Also cactus, cacti, and cactuses are apparently acceptable. 

(Source: 9GAG)