Anonymous said: I want to learn another language but people tell me not too. Im too stupid because i have dyslexia. Should I learn one anyway?
I promise you, you are absolutely not too stupid to learn a foreign language. Especially not because you have dyslexia. Actually, dyslexics often have an above average intelligence, and just have issues reading.
As someone who is dyslexic myself, yes, sometimes learning a different language can be difficult, but it is most definitely not impossible. There are also ways of finding tricks and tips to learning, and depending on what language[s] you’re interested in, I may be able to help with that! [Although each person is different and has different learning styles and needs.] Don’t give up on your dreams/interests/likes just because there are some small-minded people out there.
Please, please, message me off anon and I can talk to you more about this. I will reply privately if you prefer.
Not to mention, many people who have dyslexia in English sometimes do not have dyslexia in other languages, especially other languages that don’t use the English alphabet like Chinese.
Never let anyone tell you that you’re “too stupid” to learn a language.
People who might suggest this are infuriatingly abelist and I just wanted to pass this on since I’m sure anon isn’t the only person hearing such crap. Learning languages is hard in general, it takes (a lot of) time, and people learn them to various degrees for bajillions of reasons—if you want to, do it! The point is that YOU have a good time. There are even so many non-text ways to learn/supplement leaning languages: podcasts, videos, in person! Language learning is great; it makes you think about and encounter so many things (and improve yr memory?). And if later you decide it’s not for you, that’s totally fine too, but don’t let people chalk it up to ~intelligence~ or some shit. My very dyslexic little brother got pulled out of Japanese when he was in elementary school even though he really enjoyed it, and that’s messed up and I think more than helped him it told him there were things he couldn’t do, and in this case that’s very not true.
This is a summary of college only using two pictures; expensive as hell.
That’s my Sociology “book”. In fact what it is is a piece of paper with codes written on it to allow me to access an electronic version of a book. I was told by my professor that I could not buy any other paperback version, or use another code, so I was left with no option other than buying a piece of paper for over $200. Best part about all this is my professor wrote the books; there’s something hilariously sadistic about that. So I pretty much doled out $200 for a current edition of an online textbook that is no different than an older, paperback edition of the same book for $5; yeah, I checked. My mistake for listening to my professor.
This is why we download.
Spreading this shit like nutella because goddamn textbooks are so expensive.
not necessarily art related but as someone who couldn’t afford their textbooks this semester this is a godsend
REBLOGGING because after a little digging, I found my $200 textbook for free in PDF form.
friendly reminder that this exists since I know we’re all going back to college soon
Will reblog every time I see it.
It gets better—the guy is deaf, and he taught his cat the sign for “food.” So the cat’s not just saying “put that in my mouth,” it’s actually signing
Not only that, but if you notice at the beginning, the cat *gets the man’s attention* as any person who wanted to talk to a deaf/hoh individual would (well, and vice versa IME). I’ve done sign since I was 5, and generally, w/o eye contact initially, you wave a hand or lightly touch the arm (if that’s ok with the person you’re trying to converse with, of course).
Generally, adult cats meow mostly to humans, but this cat has figured out that’s not going to work and has adapted. Animal companions! They are INCREDIBLE.
EVERYONE STOP WHAT YOU ARE DOING AND LOOK AT THIS CAT.
(Source: needsmoarcat, via catsncats)
…but i keep fucking it up
Rosetta Stone, which focuses on teaching languages to tourists and business travelers, is helping the Chitimacha tribe of Louisiana resuscitate its native tongue. The last native speaker passed away in 1940, and the tribe hopes shiny new software will attract youth to the language.
I’ve seen a lot of negativity towards Rosetta Stone on tumblr, but I’ve always found their website sharedtalk.com to be a great resource for language practice. Now that I’m researching Native American language schools, I found out that the company worked with Chitimacha tribal members to create learning software for their almost-extinct language. The tribe itself has the rights to the software too.
cute date idea: lie in bed and talk about pragmatics and other fun branches of linguistics
interalia just tumbled this at me…I don’t think she’s actually excited for my classes to start
Where Are They Now? Part One
illustrations by Jason Novak, captioned by Eric Jarosinski
Japanese Translation Resources
These are sites I use when I’m translating. Hopefully this will be useful to someone! If you have any suggestions or
alc: This is a dictionary of example sentences in Japanese and English. Good for seeing the different uses of a word or look up a phrase.
weblio: This is dictionary that also has words divided up into categories (e.g. sports, health, lifestyle, IT) so it’s good for specialised vocabulary. There’s a monoligual dictionary, E-J dictionary and a thesaurus+antonyms dictionary. (It also has C-J. K-J, 古語 and 手話 dictionaries.) Personally I think the layout is a bit cramped though, so when I just want to use a monolingual dictionary, I tend to use goo辞書 instead.
linguee: a parallel text search engine. Type in a word/phrase and it’ll look for an online parallel text and show you the relevant sentences. Available in lots of other language combinations as well.
If you like life science, Kyoto University has a life science dictionary with 110,000 English terms and 120,000 Japanese terms! It’ll give you related words and terms as well. For example, if you look up ‘pore’ you also get ‘pore domain’, ‘pore forming’, ‘pore forming cytotoxic protein’ etc.
Finally, if you ever have any question about how to approach translation, (e.g. how much freedom to take with translation, is it alright to leave bits out that don’t make sense in the target language, should you add extra information in the text or put a translator’s note) then it might be helpful to read a bit about translation theory. There are textbooks available but here are a couple you can also read online. These textbooks are not specific to any language so they’re useful to anyone with an interest in translation.
Translation Theories, Strategies And Basic Theoretical Issues
always irritated that WR for Japanese is basically non functional, so yay!
This pioneering collection of previously unpublished articles on lesbian, gay, bisexual, and transgender language combines queer theory and feminist theory with the latest thinking on language and gender. The book expands the field well beyond the study of “gay slang” to consider gay dialects (such as Polari in England), early modern discourse on gay practices, and late twentieth-century descriptions of homosexuality. These essays examine the conversational patterns of queer speakers in a wide variety of settings, from women’s friendship groups to university rap groups and electronic mail postings.
Taking a global—rather than regional—approach, the contributors herein study the language usage of sexually liminal communities in a variety of linguistic and cultural contexts, such as lesbian speakers of American Sign Language, Japanese gay male couples, Hindi-speaking hijras (eunuchs) in North India, Hausa-speaking 'yan daudu (feminine men) in Nigeria, and French and Yiddish gay groups. The most accessible and diverse collection of its kind, Queerly Phrased: Language, Gender, and Sexuality sets a new standard in the study of language’s impact on the construction of sexuality.
I have this~ it’s pretty solid but also very readable if you don’t have a big linguistics background so if you’re interested you should check out the table of contents at least. Other books to investigate if you liked this might be Speaking in Queer Tongues and Gender Articulated
rlly into my new shirt from imfuckingdead, would recommend. I feel like maybe it’s weird to wear it out and about since the only reason I wouldn’t definitely be harassed in it is because I’m white, but maybe that’s more reason to wear it and be like, “no really I mean it.” either way hunter’s stuff is great support support
I’m only sharing tweets for those who are not on twitter and can’t see how passionate and outraged journalists are as they tweet from #Ferguson.
If you are on Twitter, here’s a good roster of people to follow if you want to keep updated.